中阿含經

中阿含經

《中阿含經》(梵語:Madhyama Āgama),初期佛教的基本經典“四阿含”之一。篇幅不長不短的經文集為一部,名為中阿含。《薩婆多毘尼毘婆沙·總序》稱《中阿含》是為利根者分別、抉擇諸深義的經典,為學問者所習。《中阿含經》以敘述佛陀及諸弟子所說教義為主,間含有佛陀對弟子、異學、王者、居士之律治教誡。本經較之於雜阿含的法義,又作出進一步的法相分別抉擇,具有阿毗達摩的論議風範,《薩婆多毘尼毘婆沙》總序即稱:“為利根眾生說諸深義。名中阿含。是學問者所習”。... [ >>點擊展開 ]

概述

漢譯《中阿含經》推定為說一切有部誦本,計有18品,222經,對應於巴利經藏之《中部》(Majjhima Nikāya)。其經文數222經遠多於《中部》的152經,不過大多可在其余的巴利經藏中找出相對應的經文。o1o大願網
o1o大願網
在漢譯四阿含中,《中阿含經》是唯一保存完整攝頌(嗢拕南,uddāna)的一部,可借由對照攝頌來確知經文次第有無錯漏。

傳譯

苻秦建元二十年(384年)法師曇摩難提默誦,竺佛念傳譯,出59卷《中阿含經》,這是中阿含的首次漢譯,不過已經散佚。東晉隆安二年(398年),罽賓沙門僧伽羅叉(Saṃgharakṣa)講胡本,僧伽提婆轉胡為晉,豫州沙門道慈筆受,李寶、康化共書,60卷本,此為中阿含的第二譯。o1o大願網
o1o大願網
據《出三藏記集》作者僧祐之所見,此兩本大不同。擔任第二譯筆受的道慈法師在〈後出中阿含經記〉中記載,他將“諸改名者皆抄出注下。新舊兩存別為一卷,與目錄相連以示於後”,不過現今已佚失不見。o1o大願網
o1o大願網
依現代學者的研究,僧伽提婆所譯的《中阿含經》原稿語言推論為印度俗語(Prakrit),而且有相當高的可能是來自於說一切有部。

內容簡介

本經以敘述佛陀及諸弟子所說教義為主,間含有佛陀對弟子、異學、王者、居士之律治教誡。本經較之於雜阿含的法義,又作出進一步的法相分別抉擇,具有阿毗達摩的論議風範,《薩婆多毘尼毘婆沙》總序即稱:“為利根眾生說諸深義。名中阿含。是學問者所習”。